Un de mes thèmes de prédilection. Il reviendra souvent.
Aujourd'hui deux traitements atypiques :

Sarah Moon.

Loin des traitements mièvres que l'on rencontre dans les linéaires, cette version du petit chaperon rouge fait vraiment peur. Tout en noir & blanc. Dans la suggestion. Les magnifiques photos de Sarah Moon laissent place à l'imaginaire. Je l'adore. Malheureusement il est actuellement épuisé.

chaperonrougesarahmoon     sarah_moon_chaperon_rouge_le_loup

Vous pouvez retrouver des passages de ce livres sur les sites suivants : expositions.bnf,

ricochet


Céline AZORIN.

Céline a traité ce conte de deux façons (à ma connaissance).

En 2D à travers sa version papier et/ou tissu (tirée à très peu d'exemplaire) en rouge et noir. Le version tissu convient parfaitement aux plus petits. Ici encore, l'esprit original du conte est respecté, un chaperon insouciant est progressivement inquiété par l'univers lugubre et noir de la forêt et du loup. J'ai reçu la version papier pour Noël, elle est splendide ! Je l'ai lu à Tintin 2 ans qui a du très peur et a adoré ... " 'core, 'core!" Si je m'écoutais je lui offrirais la version tissu !

petit_chaperon_rouge_celine_azorin_1_tissu petit_chaperon_rouge_celine_azorin_1_papier


En 3D sur le mode de ses personnages marionnettes. Inquiétant ! Inquiétant ! plus expressif que la version de Sarah Moon, l'ambiance est néanmoins tout aussi funeste! Un vrai régal.petit_chaperon_rouge_celine_azorin_1 petit_chaperon_rouge_celine_azorin_2

Vous pouvez retrouver le travail de cette illustratrice sur son site : http://www.la-tambouille.com
Personnellement je suis une inconditionnelle ....


Pour connaître le dénouement de l'histoire et la version choisie par ces deux auteurs quant au devenir du chaperon, je vous laisse le soin de trouver ces livres.....

Allemand : Rotkäppchen, Anglais : Little Red Riding Hood, Coréen : 빨간 모자, Croate : Crvenkapica, Danois : Rødhætte, Espagnol : La Caperucita Roja, Espéranto : Ruĝa Ĉapeto, Galicien: Carrapuchiña vermella, Grec : Η Κοκκινοσκουφίτσα, Hongrois : Piroska és a Farkas, Italien : Cappuccetto Rosso, Japonais : 赤頭巾, Letton : Sarkangalvīte, Néerlandais : Roodkapje, Occitan : Lo Capaironet Roge, Polonais : Czerwony Kapturek, Portugais: O Capuchinho Vermelho, Roumain : Scufita rosie, Russe : Красная Шапочка, Slovaque : Červená ČiapoČka,  Slovène : Rdeča kapica, Suèdois : Lilla Rödluvan, Tchèque : Červená Karkulka, Turc : Kirmizi Baslikli Kiz, Vietnamien: Cô bé quàng khăn đỏ